1970年の大阪万博当時、フランソワ・バシェの助手を務めた川上格知(かわかみ まさとし)さんが、2017年10月10日に亡くなられました。
川上さんはフランソワ・バシェから「川上フォーン」の名前を付けてもらった人です。
フランソワ・バシェを大変尊敬し、慕っていました。
川上さんは2013年に、部材が残っていたバシェ音響彫刻の修復を申し出てくれました。
これがバシェ修復プロジェクトの始まりです。
修復プロジェクトのきっかけを作ってくれました。
2013年に、兵庫県宍粟市で、バルセロナから来日したマルティさんと、川上さんと2人きりでバシェの修復に従事し、「川上フォーン」と「高木フォーン」を修復しました。
言葉も通じず、修復方法も手探り、なにもかもが困難な状況でした。
川上さんは亡くなる数日前にも、ミシェル・ドヌーヴさんのクリスタルを運搬する、という大役を果たしてくれました。
最後までバシェに尽した人生でした。
ご冥福を祈ります。
2017年10月13日
バシェ協会・会長 永田砂知子
At 10/Oct/2017 Mr.Masatoshi Kawakami who was an assistant of François Baschet at Expo’70 passed away.
Mr.kawakami is a person who got the name of“Kawakami phone” from François Baschet.
He sincerely admired François Baschet.
In2013,Mr.Kawakami volunteered to help the restoration of Baschet’s sound sculpture.
This is the beginning of the Baschet Restoration Project.
We are grateful that he gave us the opportunity for restoration.
In 2013, in Shiso city, Hyogo Prefecture,Mr.Marti who came from Barcelona and Mr.Kawakami restored “Kawakami phone” and “Takagi phone”.
It was extremely difficult for them to restore due to barrier of language and barrier of material procurement.
Mr. Kawakami played a big part in carrying the crystal of Mr.Michelle Deneuve a few days before he passed away.
He devoted himself to Baschet until the last day of his life.
In deepest sympathy.
13/Oct/2017
Baschet association of Japan President Sachiko Nagata
“追悼 川上格知さん” への20件の返信